Auf den Beitrag: (ID: 13304) sind "22" Antworten eingegangen (Gelesen: 1489 Mal).
"Autor"

brauche eben hilfe

Nutzer: babyblue_
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 28.09.2003
Anzahl Nachrichten: 1128

geschrieben am: 09.06.2008    um 17:57 Uhr   
hey kann mir jemand diesen Text auf Englisch übersetzen?
Muss meine cousine in der Schule abgeben und dafür gibtz noten und allein schaff ich das nicht für sie zu schreiben und sie selber ist auch ne niete dadrin :D!

Der Text:

Meine Positiven Aspekte sind das ich viel Spass im Kindergarten hatte,dazu habe ich viele erfahrungen gesammelt.Ich hatte viele schöne stunden mit den kindern erlebt die ich jetzt auch sehr vermisse.Negative Aspekte waren auch dabei , es gab einen kleinen jungen im alter von 2jahren den ich betreuen musste er war wirklich sehr anstrengend und auch wirklich schwer erziehbar.Er machte das was er wollte und hat nur gewartet bis jemand kam und dann lachte obwohl er von uns ärger bekam fand er es toll.Mit den Mitarbeitern kam ich sehr gut klar sie waren schon fast wie eine familie für mich die haben sich um mich gekümmert und haben mich aber auch immer mausi und schatzi genannt.Ich habe mich dort sehr wohl gefühlt,am liebsten würde ich gerne wieder dorthin.

Danke für Antworten :)
  Top
"Autor"  
Nutzer: noble_scarlet
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 04.05.2002
Anzahl Nachrichten: 2001

geschrieben am: 09.06.2008    um 18:11 Uhr   

warum auf englisch?
das ist ja nicht mal auf deutsch richtig geschrieben
[X] <- touch here for a fettfleck on your monitor.
  Top
"Autor"  
Nutzer: babyblue_
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 28.09.2003
Anzahl Nachrichten: 1128

geschrieben am: 09.06.2008    um 18:15 Uhr   
is ja egal hauptsache in englisch..
ich habs von der nur abgetippt ker
  Top
"Autor"  
Nutzer: noble_scarlet
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 04.05.2002
Anzahl Nachrichten: 2001

geschrieben am: 09.06.2008    um 18:32 Uhr   

ja, dann würde ich ihr empfehlen, sich lieber die deutsche srpache zur brust zu nehmen..

ich mein, wenn man das jetzt SO übersetzen würde, wäre das grammatikalisch falsch
[X] <- touch here for a fettfleck on your monitor.
  TopZuletzt geändert am: 09.06.2008 um 18:33 Uhr von noble_scarlet
"Autor"  
Nutzer: Todesengel2008
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 04.01.2008
Anzahl Nachrichten: 2526

geschrieben am: 09.06.2008    um 18:48 Uhr   
Zitat von: noble_scarlet

warum auf englisch?
das ist ja nicht mal auf deutsch richtig geschrieben


für die hauptschule reichts eignz gerade noch xD
Ich nehme mal an das das für ne bewerbung als kindergärtnerin in englisch is?!
dann kann ich dir jetz schon sagen wäre das nen ernstfall würde sie ausgelacht werden und so wie das da steht ist es grammatikalisch und sachlich mal komplett falsch aba viel spaß

tip: es gibt translator im internet
  TopZuletzt geändert am: 09.06.2008 um 18:54 Uhr von Todesengel2008
"Autor"  
Nutzer: babyblue_
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 28.09.2003
Anzahl Nachrichten: 1128

geschrieben am: 09.06.2008    um 19:05 Uhr   
es ist doch egal leute das kann hier echt nicht wahr sein wie sich alles verändert hat hier.
  Top
"Autor"  
Nutzer: Todesengel2008
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 04.01.2008
Anzahl Nachrichten: 2526

geschrieben am: 09.06.2008    um 19:12 Uhr   
<center><font face=amaze><font size=5><font color=FF0000>achja damals das waren zeiten *schwärm*
Wo sind bloß all die Indianer hin?
  Top
"Autor"  
Nutzer: Poisonlvy
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 04.08.2007
Anzahl Nachrichten: 2222

geschrieben am: 09.06.2008    um 19:29 Uhr   
Zitat von: babyblue_
es ist doch egal leute das kann hier echt nicht wahr sein wie sich alles verändert hat hier.


<center><font face=Bradley Hand ITC><font size=3><font color=FF0080>LoL?? Nur weil sich keiner bereit erklärt dir einen falschen deutschen Text zu übersetzen un man dir rät diesen am besten erstma zu korrigiern öÖ

Zitat: "Muss meine cousine in der Schule abgeben und dafür gibtz noten..." <-- Allein aufgrund dieser Aussage solltest du dich eher bedanken, dass man dich auf die Fehler hinweist (bzw. halt deine Cousine).. weil was nutzt es ihr, wenn sie dann zwar nen englischen Text abgibt, dieser aber so falsch is, dass sie im Endeffekt eh nur ne FünF bekommt öÖ

Solltest du evtl ma drüber nachdenken
  Top
"Autor"  
Nutzer: Todesengel2008
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 04.01.2008
Anzahl Nachrichten: 2526

geschrieben am: 09.06.2008    um 19:41 Uhr   
<center><font face=amaze><font size=5><font color=FF0000>ich seh das voll genauso wie mein Herzblatt und warum sollen wir deine bzw die arbeit deiner cousine machen vorallem: was bringt es uns? ich will auch was davon haben

/den rest editier ich hier mal
  TopZuletzt geändert am: 09.06.2008 um 19:46 Uhr von Todesengel2008
"Autor"  
Nutzer: babyblue_
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 28.09.2003
Anzahl Nachrichten: 1128

geschrieben am: 09.06.2008    um 19:46 Uhr   
Das hat was mit hilfsbereit zu tun ;)

schließt das hier jetzt mal hat kein sinn
toller chat isses geworden ich werde nicht mehr wieder kommen tschüss
  Top
"Autor"  
Nutzer: Poisonlvy
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 04.08.2007
Anzahl Nachrichten: 2222

geschrieben am: 09.06.2008    um 19:49 Uhr   
Zitat von: babyblue_
Das hat was mit hilfsbereit zu tun ;)

schließt das hier jetzt mal hat kein sinn
toller chat isses geworden ich werde nicht mehr wieder kommen tschüss

<center><font face=Bradley Hand ITC><font size=3><font color=FF0080>..ich finde es mehr als hilfsbereit, dass man deine Cousine davor "bewahrt" ne schlechte Note zu bekommen
  TopZuletzt geändert am: 09.06.2008 um 19:54 Uhr von Poisonlvy
"Autor"  
Nutzer: Todesengel2008
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 04.01.2008
Anzahl Nachrichten: 2526

geschrieben am: 09.06.2008    um 19:57 Uhr   
<center><font face=amaze><font size=5><font color=FF0000>du bist ya auch voll unhöflich du kannst nichmal "bitte" sagen
SO NICHT, Schwester, SO NICHT
<font size=5>und warum sollte der chat so sein wie "DAMALS" wie g6 bist du denn drauf? das wäre ya auch voll langweilig

  TopZuletzt geändert am: 09.06.2008 um 20:00 Uhr von Todesengel2008
"Autor"  
Nutzer: noble_scarlet
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 04.05.2002
Anzahl Nachrichten: 2001

geschrieben am: 09.06.2008    um 21:04 Uhr   

haste dir hier ernsthaft hilfe erhofft?
ist ja grausam, wenn man sich hilfe aus nem chat suchen muss
klasse leistung!
[X] <- touch here for a fettfleck on your monitor.
  Top
"Autor"  
Nutzer: Nightmare
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 04.08.2000
Anzahl Nachrichten: 1013

geschrieben am: 09.06.2008    um 21:29 Uhr   
Zitat von: Todesengel2008

Ich nehme mal an das das für ne bewerbung als kindergärtnerin in englisch is?!
<center>..wenn dann heißt das Erzieher/in
  Top
"Autor"  
Nutzer: Todesengel2008
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 04.01.2008
Anzahl Nachrichten: 2526

geschrieben am: 09.06.2008    um 22:15 Uhr   
<center><font face=amaze><font size=5><font color=FF0000>von mir aus auch putzfrau
  Top
"Autor"  
Nutzer: Nightmare
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 04.08.2000
Anzahl Nachrichten: 1013

geschrieben am: 09.06.2008    um 22:20 Uhr   
<font size=9><center> FLÖÖÖÖLI
  Top
"Autor"  
Nutzer: Todesengel2008
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 04.01.2008
Anzahl Nachrichten: 2526

geschrieben am: 10.06.2008    um 01:16 Uhr   
<center><font face=amaze><font size=5><font color=FF0000>ya?!
  Top
"Autor"  
Nutzer: Nightmare
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 04.08.2000
Anzahl Nachrichten: 1013

geschrieben am: 10.06.2008    um 02:44 Uhr   
<center>du hast mich grad putzfrau genannt
  Top
"Autor"  
Nutzer: Todesengel2008
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 04.01.2008
Anzahl Nachrichten: 2526

geschrieben am: 10.06.2008    um 03:09 Uhr   
<center><font face=amaze><font size=5><font color=FF0000> ya aba das konnte ich doch nicht wissen
tut mir voll echt sorry
  Top
"Autor"  
Nutzer: heartbreaker
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 05.07.2000
Anzahl Nachrichten: 52

geschrieben am: 10.06.2008    um 10:56 Uhr   
My positive aspects are this in the kindergarten I much fun had, I collected many experiences to it.I also now had experienced many beautiful hours very much myself with the children they misses.Negative aspects were also with it, it gave a small young to this in the aged of 2-years, I had to take care of he/it really was very exhausting and also really difficult.He/it made this for something he/it wanted and only waited until somebody came and then laughed although he/it got worse from us, he/it found it madly.
With the co-workers, I very well clearly came her/it/them, they almost already have take care like a family of me for me and always also called mausi and schatzi me, however.I felt very well there that I would become again there gladly the dearest.


Da haste deine "übersetzung"
  Top
"Autor"  
Nutzer: Chalsy
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 02.05.2006
Anzahl Nachrichten: 3283

geschrieben am: 10.06.2008    um 16:42 Uhr   
Was gehtn hier schon wieder .. öÖ OHNE WORTE
Sagt mal muss immer so nen trallala um jeden mist gemacht werden?? ja sie hat nen paar fehler drin..und??? Ihr hättet auch einfach schreiben können das ihr die übersetzung nicht wisst oder wie auch immer .. aber dieses ewige rumllaberei .. -.-
~TrÄnEn~...sind die besten freunde....den sie kommen wenn andere dich schon längst verlassen haben !!!!
  TopZuletzt geändert am: 10.06.2008 um 16:42 Uhr von Chalsy